O Escritório Modelo de Tradução Ana Cristina César, do Instituto de Letras da Uerj, é o pioneiro na tradução de contos da Literatura Afro-Brasileira e oferece oficinas desde março deste ano.
O projeto é fruto do grupo de pesquisa “Centro de Estudos Interculturais”, que faz parte do Escritório Modelo de Tradução. A iniciativa foi desenvolvida em parceria com a Universidade de Londres, com a Festa Literária das Periferias e tem como principal objetivo a divulgação da Literatura Brasileira no exterior, em especial nos países de língua inglesa.
De acordo com Maria Aparecida Andrade Salgueiro, professora do Instituto de Letras e coordenadora geral do Escritório, a atividade é de grande relevância tanto pelo tema abordado quanto por reunir três instâncias importantes do meio acadêmico formando uma parceria que aconteceu de forma natural, baseada em laços já existentes previamente. Segundo Salgueiro, o reconhecimento de uma literatura que se fortalece e expressa vozes tantas vezes caladas e apagadas é hoje flagrante e fundamental nos Estudos Literários.
As próximas oficinas acontecem em junho e julho e contam com a presença de grandes autores como Evandro da Conceição, Juliana Berlim e Natara Ney, a atividade é gratuita e aberta ao público em geral. Para INSCRIÇÕES E mais informações, acesse a página do Escritório Modelo de Tradução Ana Cristina César no Facebook.